segunda-feira, 1 de agosto de 2011

Obrigado por fumar (Thank You for Smoking)
Fragmentos da legenda do filme
Capítulos 19 – 20  

Nick, acompanhado de seu filho, leva, a pedido do capitão, uma maleta cheia de dinheiro para Lorne, que está com câncer de pulmão. Sua intenção é convencer o homem, que saía nas carteiras da Malrboro, a não testemunhar contra os acionistas.  

Lorne (homem da Marlboro): — Então, você não estava naquele programa de TV?

Nick: — Sim, era eu.

Lorne: — Teve sorte em sair vivo de lá. 

Nick: — O tabaco antes saía muito na TV. Agora a TV o condena.

Lorne: — É um negócio estranho. O ano passado, depois do diagnóstico, voei ao Leste para assistir à convenção anual dos acionistas. Disse a eles que eu pensava que deveriam reduzir sua publicidade. Sabe o que meu chefe disse. Me disse: “Lamentamos muito sabermos de seu problema médico. Sem no entanto querer saber mais de seu histórico médico. Não podemos fazer nenhum comentário”. Então logo trataram de fingir que jamais tinha trabalhado com eles. Tenho as carteiras. Merda, eu saía nas malditas carteiras. E nem sequer fumava Marlboros. Fumava KOOLs. Você parece um sujeito amável. Pra que trabalha pra esses desgraçados? 

Nick: — Sou bom nisso. Melhor do que ter sido para outras coisas

Lorne: — Diabos, filho. Eu era bom para matar vietnamitas. Não tornei isso minha carreira. Acho que todos precisamos pagar o mercado.

(...)

Lorne: — Então, vem tentar me convencer a me calar? Isso é o que traz nessa maleta?

Nick: — Sim, basicamente. Não, não basicamente. Precisamente isso.

Lorne: — Minha dignidade não está à venda.

Nick: — Não é uma oferta. É um presente. Os impostos envolvem pagamento. E isso que mantém você pagando. A ideia é que sua culpabilidade o impeça de nos criticar. 

Lorne: — Deveria estar me dizendo tudo isso? 

Nick: — Não, senhor. Só pedir desculpas, dar o dinheiro e ir embora.

Lorne: — Por que me disse tudo isso?

Nick: — Para que aceitasse o dinheiro.

Lorne: — Por que eu faria isso?

Nick: — Por que você é mau

Lorne: — Maldição, eu sou honesto.

Nick: — Primeiro, ligue a Los Angeles Time, e a CNN. Insista por Bonnie Carlton. Ela realmente é boa com a indignação controlada. Se não for Bonnie, não será ninguém. Veja na MSNBC. Quando chegarem, abra a maleta. Deixe todo o dinheiro no chão.

Lorne: — Por quê?

Nick: — Confie em mim, assim parecerá mais efetivo. Não esqueça de jogar até a última nota. Se puder, tussa uma ou duas vezes. E quando juntar do chão, diga a eles o que vai fazer com ele.

Lorne: — O que vou fazer com ele?

Nick: — Doá-lo. Estabeleça a fundação Contra o Câncer, um rancho e sua estrada imprescindível de 5 km

Lorne: — Espere. E minha família? 

Nick: — Lorne, não pode ficar com o dinheiro.

Lorne: — Por que diabos não? 

Nick: — Nos denunciar e ficar com o dinheiro manchado? Digo, olhe. 

Lorne: — Tenho que pensar sobre isso. 

Nick: — Os noticiários não funcionam assim. Não pode nos denunciar em uma semana.

Lorne: — Não posso denunciá-los pela metade?

Nick: — Não, Lorne. Fica com todo o dinheiro ou presenteie tudo. 


Nenhum comentário: